HNUE     Email     Quản trị     Liên hệ     Bản đồ      English        
 
Tìm kiếm:
  TRANG CHỦ    TẠP CHÍ   

BÀI BÁO 

Số ra Số 4AB/2021 KHGD 
Tên bài báo TỔNG QUAN MÔ TẢ VỀ THANG ĐO TÍNH DỄ HIỂU THEO NGỮ CẢNH - Scoping review of the Intelligibility in Context Scale 
Tóm tắt Tính dễ hiểu lời nói là mức độ hiểu thông điệp giữa người nói và người nghe. Tính dễ hiểu lời nói có vai trò quan trọng trong xác định mức độ dễ hiểu lời nói của trẻ em, trong chẩn đoán rối loạn âm lời nói, thiết lập mục tiêu, kế hoạch can thiệp và theo dõi hiệu quả trong can thiệp lời nói. Thang đo tính dễ hiểu theo ngữ cảnh (ICS) là một trong những công cụ đo lường tính dễ hiểu lời nói phổ biến và đã được dịch ra hơn 60 ngôn ngữ trên thế giới. Bài viết này trình bày nghiên cứu tổng quan mô tả từ 39 bài viết về ICS, trong đó gồm 5 bài mô tả ICS, 19 bài nghiên cứu chuẩn hoá ICS và 15 bài nghiên cứu sử dụng ICS. Dựa vào phân tích nội dung, bài viết trình bày kết quả nghiên cứu về việc xây dựng, chuyển ngữ, nghiên cứu chuẩn hoá và sử dụng ICS ở trẻ em nói tiếng Anh (5 bài mô tả và 9 nghiên cứu), 14 ngôn ngữ khác trên thế giới (21 nghiên cứu) và tiếng Việt (4 nghiên cứu). Các nghiên cứu về ICS đã thực hiện trên các khách thể nói đơn ngữ, song ngữ và đa ngữ; có và không có rối loạn âm lời nói; ở độ tuổi từ 1;2 tuổi cho tới người lớn nhưng chủ yếu là ở trẻ em trước tuổi học. Các chỉ số về giá trị điểm trung bình, độ tin cậy, độ ổn định trong, độ nhạy, đô đặc hiệu cũng như các chỉ số tâm trắc khác của ICS đã được trình bày trong các nghiên cứu chuẩn hoá về ICS. Các kết quả phân tích này là bằng chứng cho thấy ICS là một công cụ sàng lọc có độ tin cậy được sử dụng trong nghiên cứu và thực tiễn lâm sàng để đo lường độ dễ hiểu lời nói của trẻ em ở các ngôn ngữ trên thế giới, trong đó bao gồm cả trẻ em nói tiếng Việt phương ngữ bắc và nam. Speech intelligibility describes the degree of understanding messages between speakers and listeners. Speech intelligibility plays an important role in examining children’ speech, in diagnosing speech sound disorders, in setting goals, planning intervention, and evaluating effectiveness of speech interventions. The Intelligibility in Context Scale (ICS) is one of the most popular speech intelligibility measurement tools and has been translated into more than 60 languages across the world. This paper presents a scoping review of 39 publications including five describing, 19 norming and validation studies and 15 studies reporting on the use of ICS. Based on content analysis, this paper describes the development and translation, norming, validation and use of the ICS with children speaking English (five descriptions and nine papers), children speaking 14 other languages across the world (21 papers), and children speaking Vietnamese in Vietnam (four papers). Participants in the ICS studies were: monolingual, bilingual and multilingual; with and without speech sound disorders; and from 1-2 years old to adults but mainly in the preschool age range. The ICS’s mean scores, internal reliability, internal consistency, sensitivity, specificity as well as other psychometric properties were reported in ICS studies. These indicators reveal evidence that ICS is a reliable scale to use in research and clinical practice to measure speech intelligibility of children speaking different languages across the world including children speaking northern and southern Vietnamese dialects. 
Tác giả Nguyễn Thị Hằng, Phạm Thị Bền, Sharynne McLeod và Đỗ Văn Dũng 
Mã phân loại DOI: 10.18173/2354-1075.2021-0062 
Chuyên ngành
Từ khoá nghiên cứu tổng quan, thang đo tính dễ hiểu theo ngữ cảnh, tiếng Việt, ICS, ICS-VN scoping review, Intelligibility in Context Scale, Vietnamese, ICS, ICS-VN. 
Download [download]
  Bản quyền thuộc về Trường Đại học Sư phạm Hà Nội

Email: tapchi@hnue.edu.vn